กำลังหาคำคมโดนใจกันอยู่หรือเปล่า? วันนี้ English Munmun ได้รวบรวมคำคมดัง ๆ ความหมายดี ๆ มาฝากทุกคนกัน ไม่ว่าจะเอาไว้โพสต์ลงบนโซเชียลมีเดียเพื่อเรียกยอด Like หรือ จะเก็บไว้อ่านเพื่อให้ได้ข้อคิดสอนใจก็มีให้ในบทความนี้กับ 10 ตัวอย่าง คำคมภาษาอังกฤษ แฝงข้อคิดสอนใจ จะมีอะไรบ้าง ไปดูกันเลย!
10 ตัวอย่าง คำคมภาษาอังกฤษ สั้น ๆ ความหมายดี ให้ข้อคิดสอนใจ
2. รวม 10 คำคมภาษาอังกฤษ สั้น ๆ ความหมายดี
- If you can’t beat fear, just do it scared.
- Will this matter a year from now?
- Comparison is the thief of joy.
- Try to be a rainbow in someone’s cloud.
- You only live once, but if you do it right, once is enough.
- At the touch of love, everyone becomes a poet.
- It doesn’t matter how slowly you go as long as you do not stop.
- Great things never come from comfort zones.
- There is no charm equal to tenderness of heart.
- Believe you can and you’re halfway there.
1. คำคมคืออะไร?
คำคม (Quotes) คือ ถ้อยคำหรือข้อความที่แฝงไปด้วยความหมายหรือข้อคิด มีความลึกซึ้ง หลักแหลม กินใจ ชวนให้ผู้อ่านเกิดการคิดตาม ทุกคนลองดูตัวอย่างคำคมภาษาอังกฤษได้ในคลิปด้านบนนี้เลย!
2. รวม 10 คำคมภาษาอังกฤษ สั้น ๆ ความหมายดี
ทุกคนรู้มั้ยว่าเพียงแค่การอ่านคำคมภาษาอังกฤษก็ทำให้เราเก่งภาษาอังกฤษขึ้นได้ด้วย?! หนึ่งใน 8 เทคนิคเก่งภาษาอังกฤษไม่ต้องไปเรียนนอก คือการเรียนรู้และจดคำศัพท์ใหม่เสมอ ซึ่งใครที่เป็นสายชอบอ่านคำคมก็จะได้เจอกับคำศัพท์ ใหม่ ๆ ความหมายดี ๆ ได้อยู่เรื่อย ๆ เรียกได้ว่านอกจากจะได้ข้อคิดสอนใจจากคำคมภาษาอังกฤษสั้น ๆ แล้ว ทุกคนยังได้ฝึกภาษาอังกฤษไปในตัวด้วยนะ วันนี้ English Munmun ได้รวบรวม 10 คำคมดัง ๆ ภาษาอังกฤษ ที่มีข้อคิดดี ๆ พร้อมคำศัพท์น่าสนใจมาฝากทุกคนกัน ไปดูกันเลย!
If you can’t beat fear, just do it scared.
สิ่งที่คุณ Glennon Doyle Melton ต้องการจะสื่อผ่านคำคมภาษาอังกฤษนี้คือ อย่าให้ความกลัวเข้ามามีผลกับการตัดสินใจลงมือทำอะไรสักอย่างของเรา โดยคำว่า beat ในที่นี้ไม่ได้หมายความว่าให้เราไปตีกับความกลัว (fear) ของเราตรง ๆ นะ ในบริบทนี้จะหมายถึงให้เราเอาชนะ แต่ทุกคนอย่าลืมนะว่าก่อนหน้ามีคำว่า can’t (ไม่สามารถ) ดังนั้น เราจึงสามารถแปลคำคมภาษาอังกฤษนี้ได้ง่าย ๆ ว่า “ถ้าเราเอาชนะความกลัวไม่ได้ ก็ลงมือทำมันทั้ง ๆ ที่กลัวนั่นแหละ”
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Beat (v.) = เอาชนะ
❀ Fear (n.) = ความกลัว
❀ Scared (adj.) = กลัว
Will this matter a year from now?
สิ่งที่คุณ Richard Carlson ต้องการจะสื่อผ่านคำคมนี้คือ การให้เราลองตั้งคำถามและพิจารณากับตัวเองดูดี ๆ ว่าสิ่งที่เราอาจจะกำลังคิดมากหรือเป็นกังวลกับมันอยู่นั้น จริง ๆ แล้วมันสำคัญและคุ้มค่ากับเวลาเราจริง ๆ มั้ย เราสามารถแปลคำคมภาษาอังกฤษนี้ได้ง่าย ๆ ว่า “ในอีกหนึ่งปีต่อจากนี้ สิ่งนี้มันยังจะสำคัญอยู่หรือเปล่า?” ทุกคนเองก็ลองตั้งคำถามนี้กับตัวเองดูด้วยนะ
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Matter (v.) = มีความสำคัญ / มีผลกับ (บางสิ่งบางอย่าง)
Comparison is the thief of joy.
“การเปรียบเทียบก็คือโจรปล้นความสุขดี ๆ นี่เอง” สิ่งที่คุณ Theodore Roosevelt ต้องการจะสื่อก็คือ การให้เราหยุดเปรียบเทียบตัวเองกับคนอื่น เพราะไม่ว่าเราจะรู้สึกด้อยกว่าหรือเหนือกว่าใคร ความรู้สึกเหล่านี้ก็ไม่ได้ส่งผลดีกับเราในฐานะมนุษย์คนหนึ่งอยู่ดี
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Comparison (n.) = การเปรียบเทียบ
❀ Thief (n.) = โจร
❀ Joy (n.) = ความสุข
Try to be a rainbow in someone’s cloud.
“จงพยายามเป็นสายรุ้งในก้อนเมฆของใครสักคน” ในคำคมภาษาอังกฤษนี้ คุณ Maya Angelou ต้องการจะเปรียบสายรุ้งเสมือนกับความสุข ความใจดีมีน้ำใจ หรือพลังงานบวกที่เราสามารถเป็นได้ในก้อนเมฆ หรือ มรสุมชีวิตที่ใครสักคนอาจจะกำลังเผชิญอยู่ ไม่ว่าจะเป็นคำพูดหรือการกระทำที่เล็กน้อยแค่ไหน การส่งต่อพลังงานบวกให้คนอื่นก็อาจทำให้สิ่งที่เขากำลังเผชิญอยู่มันเบาลงก็ได้นะ English Munmun ชอบคำคมนี้มาก ๆ เลย
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Rainbow (n.) = สายรุ้ง / สัญลักษณ์ที่ใช้แทนเรื่องราวหรือสิ่งดี ๆ
❀ Cloud (n.) = ก้อนเมฆ / สัญลักษณ์ที่ใช้แทนอุปสรรคหรือปัญหา
You only live once, but if you do it right, once is enough.
หลายคนอาจเคยได้ยินคำว่า YOLO (You only live once) ที่หมายถึง “ชีวิตนี้มีแค่ครั้งเดียว” กันมาบ้าง สิ่งที่คุณ Mae West ต้องการจะสื่อผ่านคำคมภาษาอังกฤษนี้คือ “ชีวิตมันมีแค่ครั้งเดียวก็จริง แต่ถ้าเราใช้มันอย่างถูกต้อง แค่ครั้งเดียวก็เกินพอ” ทุกคนเองหลังจากอ่านคำคมนี้แล้วก็อย่าลืมใช้ชีวิตในแบบที่ตัวเองต้องการกันด้วยนะ
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Once (adverb) = ครั้งเดียว
❀ Enough (adjective) = เพียงพอ
At the touch of love, everyone becomes a poet.
“เมื่อได้สัมผัสรัก เราทุกคนล้วนเป็นนักกวี” สิ่งที่นักปรัชญาอย่าง Plato ต้องการจะสื่อผ่านคำคมภาษาอังกฤษนี้คือ ความรักเป็นหนึ่งสิ่งมหัศจรรย์ที่เกิดขึ้นกับมนุษย์ ความรักสามารถทำให้เราทุกคนในฐานะมนุษย์ทำหลาย ๆ อย่างที่ในบางครั้ง แม้แต่ตัวเราเองก็ไม่ได้คาดการณ์เอาไว้ก่อน รวมไปถึงการเปลี่ยนคนคนหนึ่งที่อาจไม่มีบทกลอนในหัวใจให้กลายเป็นนักกวีเมื่อได้สัมผัสเข้ากับรักก็ได้นะ
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Become (v.) = กลายเป็น
❀ Poet (n.) = นักกวี / นักประพันธ์
It doesn’t matter how slowly you go as long as you do not stop.
สิ่งที่นักปรัชญาอย่าง Confucius (ขงจื๊อ) ต้องการจะสื่อผ่านคำคมนี้คือ ความสำเร็จนั้นอาจต้องใช้เวลา ขอให้เราจงอย่ารีบร้อน และอย่ายอมแพ้กับสิ่งที่เรากำลังทำอยู่ และเราก็จะได้มาซึ่งความสำเร็จนั้นเอง โดยเราสามารถแปลคำคมภาษาอังกฤษนี้ได้ว่า “มันไม่สำคัญว่าเราจะก้าวช้าแค่ไหนตราบใดที่เราไม่หยุดเดิน”
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Slowly (adv.) = อย่างช้า ๆ
❀ As long as (idiom) = ตราบใดที่…
Great things never come from comfort zones.
สิ่งที่คุณ Neil Strauss ต้องการจะสื่อก็คือ เราทุกคนต้องเรียนรู้ที่จะออกมาจากจุดที่เรารู้สึกสบายใจ เพราะการทำตัวเองให้คุ้นชินกับสิ่งที่ทำให้เราอึดอัดใจเป็นเหมือนการเตรียมพร้อมตัวเราในการรับมือกับอุปสรรคต่าง ๆ ซึ่งจะนำทางเราไปสู่ความสำเร็จได้ในที่สุด ดังนั้น คำคมภาษาอังกฤษนี้จึงหมายถึง “เราจะไม่มีวันได้มาซึ่งสิ่งที่ยิ่งใหญ่ถ้าเราไม่ออกมาจากจุดที่ทำให้เรารู้สึกสบายใจ” นั่นเอง
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Great (adj.) = ใหญ่ / ดีเยี่ยม
❀ Comfort zone (n.) = จุดที่ทำให้เรารู้สึกสบายใจ
There is no charm equal to tenderness of heart.
“เสน่ห์ใดเล่าจะเทียบเท่ากับจิตใจที่อ่อนโยน” สิ่งที่คุณ Jane Austen ต้องการจะสื่อผ่านคำคมภาษาอังกฤษนี้คือ ความอ่อนโยนของจิตใจคนเรานั้นเป็นเสน่ห์ที่ยากจะหาสิ่งอื่นเทียบเท่า ความใจดี ความมีเมตตาต่อคนอื่น และความเห็นอกเห็นใจของคน ๆ หนึ่งนั้นถือเป็นสิ่งล้ำค่าที่ใช่ว่าทุกคนจะมี แต่นอกจากจะใจดีกับคนอื่นแล้ว ทุกคนก็อย่าลืมใจดีกับตัวเองกันด้วยนะ
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Charm (n.) = เสน่ห์
❀ Tenderness (n.) = ความอ่อนโยน
Believe you can and you’re halfway there.
สิ่งที่คุณ Theodore Roosevelt ต้องการจะสื่อคือ ความเชื่อมั่นในตัวเองเป็นเรื่องสำคัญที่จะทำให้เราได้มาซึ่งความสำเร็จดังหวัง โดยทุกคนสามารถแปลคำคมภาษาอังกฤษนี้ได้ง่าย ๆ ว่า “แค่เชื่อว่าทำได้ เราก็สำเร็จไปแล้วครึ่งหนึ่ง” ทุกคนก็อย่าลืมเชื่อมั่นในตัวเองกันด้วยนะ English Munmun ขอเป็นกำลังใจให้
ศัพท์น่าสนใจ:
❀ Believe (v.) = เชื่อ
❀ Halfway (adv.) = ครึ่งทาง / ครึ่งหนึ่ง (ของบางสิ่งบางอย่าง)
เป็นยังไงกันบ้างกับคำคมภาษาอังกฤษที่ English Munmun นำมาฝากทุกคนในวันนี้? หวังว่าทุกคนจะได้เรียนรู้ทั้งคำศัพท์และข้อคิดสอนใจรวมถึงยอด Like บนโซเชียลมีเดียกันนะ สำหรับใครที่ต้องการหาอะไรไปโพสต์เป็นแคปชั่นควบคู่กับรูปสวย ๆ เพิ่มเติมอย่าลืมเข้าไปดู 20 แคปชั่นภาษาอังกฤษสั้น ๆ โดนใจ กันด้วยนะ!
สรุป
- คำคมคืออะไร?
- รวม 10 คำคมภาษาอังกฤษ สั้น ๆ ความหมายดี
- If you can’t beat fear, just do it scared.
- Will this matter a year from now?
- Comparison is the thief of joy.
- Try to be a rainbow in someone’s cloud.
- You only live once, but if you do it right, once is enough.
- At the touch of love, everyone becomes a poet.
- It doesn’t matter how slowly you go as long as you do not stop.
- Great things never come from comfort zones.
- There is no charm equal to tenderness of heart.
- Believe you can and you’re halfway there.
20 ตัวอย่าง คำอวยพรภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปล นำไปใช้กันในโอกาสพิเศษต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นคำอวยพรวันปีใหม่ คำอวยพรวันเกิด คำอวยพรเดินทางปลอดภัย หรือคำอวยพรทั่วไปได้เลย!
20 คำสแลงภาษาอังกฤษ (English Slang) ที่จะช่วยให้ทุกคนพูดอังกฤษได้ เป๊ะ ปั๊วะ ปัง เหมือนกับเจ้าของภาษามากขึ้นไปอีกขั้น!
20 แคปชันภาษาอังกฤษ สาย Selfie สายฮา สายโสด หรือสายลึกซึ้งก็มีครบให้ทุกคนได้เอาไปใช้ ไม่ต้องมานั่งคิดให้ปวดหัว!
เรียนภาษาอังกฤษสำหรับมือใหม่ ‘เรียนชาตินี้ เก่งถึงชาติหน้า’ ที่ English Munmun กับคอร์สเรียนที่ได้รับการพิสูจน์แล้วจากผู้เรียนกว่า 20,000 คน ว่าพูดได้จริง ไม่ใช่แค่ท่องจำ
วัดระดับภาษาอังกฤษ ฟรี! คลิกที่นี่
สนใจคอร์สเรียน คลิกที่นี่ เพื่อดูรายละเอียดได้เลย
กลับสู่สารบัญ